Tłumaczenia pisemne stanowią bardzo ważną grupę tłumaczeń. Ich tłumaczeniom podlegać może wszystko. Mogą dotyczyć tłumaczeń stron internetowych, artykułów, książek, rozmaitych instrukcji, filmów itd. Można by wymieniać bez końca...

Tłumaczenia pisemne obejmują każdą dziedzinę, każdą branże zawodową, nie ma dla nich ograniczeń. Tymi tłumaczeniami zajmują się wyspecjalizowani w konkretnej dziedzinie tłumacze, którzy precyzyjnie tłumaczą tekst wraz z jego sensem i przesłaniem. W przypadku tekstów, które przeznaczone są do publikacji, muszą one zostać dodatkowo poddane korekcie językowej, edytorskiej. Następnie takie tłumaczenia pisemne przechodzą przez ręce redaktora, który dopasowuje treść pod względem stylu do określonej gazety. W dokonywaniu tłumaczeń pisemnych bardzo ważne jest zachowanie myśli przewodniej treści a nie tylko "suche" przełożenie słówek. Tak by całość, mówiąc kolokwialnie miała ręce i nogi.